Уважаемые посетители! Приглашаем вас принять участие в акции "Дни здоровья" и выиграть в подарок туристический набор посуды!
Священные Писания из коллекции Бахчисарайского музея-заповедника. — Бахчисарайский историко-культурный и археологический музей-заповедник

Священные Писания из коллекции Бахчисарайского музея-заповедника.

«Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и

бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению».

Фрэнсис Бэкон.

Значение книги для человечества сложно переоценить – она помогла сохранить тысячелетиями накопленные знания.

Создание рукописной книги можно по праву считать искусством, особое место в котором занимают книги религиозного содержания. Центром создания манускриптов издавна были монастыри и духовные учебные заведения: семинарии, академии, медресе. Материалом для переписки служили пергамент, папирус и бумага, а писчим инструментом – перья птиц или тростниковое перо калам.

Коллекция рукописных книг Бахчисарайского историко-культурного и археологического музея-заповедника хранит уникальные образцы книжного искусства XVI-XVIII вв. Среди них – Священные Писания: Библия, Тора и Коран.

Особенным в плане оформления является Сефер-Тора – пергаментный Свиток Торы1711 года, переданный Музею из караимской кенаса Чуфут-Кале. Свиток помещен в деревянный футляр, обтянутый бархатом. Текст расположен в узких колонках поперек свитка. Прочитанная часть Торы сворачивалась левой рукой, в то время как непрочитанную разворачивали правой. К Писанию относятся с особым почтением и благоговением: например, когда свиток Торы выносят из храма, следует встать. К пергаменту запрещено прикасаться руками, поэтому при чтении свитка пользуются особой указкой – яд. Свиток Торы можно продавать только в редких случаях, таких как нехватка средств на женитьбу, учёбу или выкуп пленных.

Книги Ветхого и Нового Завета переведены с древнееврейского и греческого на более чем 3000 языков.Библия из коллекции Бахчисарайского музея-заповедника переписана на караимском языке в 1799 г. и представляет собой кодекс, обтянутый кожей. Обложку украшают медные заклепки и тиснение в виде ромбов. Стоит отметить, что металлические детали, такие как бляшки, уголки и застежки, являются наиболее частыми элементами украшения христианских рукописей.  На страницах книг вырисовывались причудливые красочные миниатюры и инициалы –особо оформленные начальные буквы текста или его части. Интересно, что декорировали книгу уже после того, как текст был написан. Нередко можно встретить манускрипты с пробелами или черновыми набросками украшений.

Если для христианских рукописей характерен геометрический орнамент, то мусульманские книги украшает узор растительный: в виде листьев и цветов. Традиционным для рукописей XVII-XVIII вв. является шамс (араб. – «солнце»), орнаментированный медальон в центре обложки. Отличительной особенностью мусульманской книги является лисан – клапан, закрывающий ее обрез. Лисан является продолжением задней обложки и по ширине соответствует толщине манускрипта. Что касается внутреннего оформления Корана, то первые его страницы украшает унван – заставка, выполненная красными, синими, зелеными и золотыми чернилами. Поля последующих страниц могут быть украшены растительным или геометрическим узором. Золотой круг или цветок в тексте обозначает конец каждого предложения. В отличие от христианских рукописей, инициалов в мусульманских книгах нет: арабский язык не имеет заглавных букв.

Несмотря на отличия в оформлении, Священные Писания из собрания Бахчисарайского музея-заповедника объединяет многовековая история, трепетное отношение к ним и огромная роль, которую они сыграли для многих поколений.

Улькер Рамазанова,

главный научный сотрудник ГБУ РК БИКАМЗ.

Arrow
Arrow
Slider
Прокрутить вверх